mercoledì 7 dicembre 2011

"Ay Haití ": Un trabajo audiovisual producido desde el Amor



 El 12 de enero ya es tristemente una fecha de hemeroteca, el terrible terremoto que asoló Haití se ha quedado grabado desde ese día en la sociedad. Pero en este tiempo posterior a la tragedia se han ido sumando otras fechas, a nivel internacional y nacional, en las que las muestras de solidaridad, y la necesidad de recaudar fondos para paliar el duro día a día con el que conviven los haitianos, han tenido, y tienen su protagonismo.
Una de esas iniciativas en ayuda del pueblo haitiano es la de los artistas que cantan en español, un proyecto impulsado y producido por Carlos Jean para Intermón Oxfam, tiene su traducción en una canción, "Ay Haití ".
Un tema en el que han participado 25 artistas y otras personalidades que han querido sumarse a la iniciativa:
Alejandro Sanz, Aleks Syntek, Anni B. Sweet, Bebe, Belinda, Carlos Jean, David Otero, Enrique Iglesias, Estopa, Hombres G, Daddy Jean, José Mercé, Juanes, Kun Agüero, La Mala Rodríguez, La Oreja de Van Gogh, Macaco, Marta Sánchez, Miguel Bosé, Najwa Nimri, Sandra Carrasco, Shakira, Wally López, Zahara y OBK.
Una canción llena de matices y voces conocidas que también han puesto sus rostros para el videoclip. Un video donde junto a los músicos citados han colaborado e interpretado la canción futbolistas como Kaká, Diego Forlán, Andrés Iniesta, Sergio Ramos o el Kun Agüero y la actriz Paz Vega.
Un trabajo audiovisual producido por Arsénico P.C y dirigido por Borja Crespo, un equipo de dirección y producción que, al igual que el resto de participantes, han trabajado sin remuneración apoyando firmemente la iniativa.

martedì 6 dicembre 2011

La Navidad, la ilusión, la felicidad y el amor


Pasan los años y cada año se esfuma con más rapidez pero la ilusión nunca se va, es la única que siempre vuelve... Todos los anos por navidad los sentimientos brotan y crecen con la ilusión, la felicidad y el amor. Os deseo unas Navidades mágicas llenas de alegría y paz. Feliz Navidad (www.istitutoeuropeo.it)


By Rocío de León

"Rodelinda, la reina de los lombardos" en vivo desde el Metropolitan de Nueva York.


Rodelina

UCI Cinemas, en colaboracion con Nexo Digital, presenta en 16 multisalas del circuito, en la callesatélite, la temporada de ópera 2011/2012 en el Metropolitan de Nueva York. 
El evento continúa mañana, 6 de diciembre a 19 con Rodelinda, la Reina de los Longobardi, la ópera en tres actos de Georg Friedrich Haendel, que representa una de las puntas de lanza de la tradición operística barroca. 
Dirigida por Harry Bicket, la ópera narra la historia de la Reina longobarda Rodelinda, que se enfrenta al enemigo y proteger a su hijo mientras su marido se vio obligado a exiliarse. En el reparto destaca la más amada Renee Fleming en el papel de la reina Rodelinda, ofrece algunas de las melodías más bellas y desafiantes de su amplio repertorio. Junto a ella en el escenario un reparto de personajes que van desde Andreas Scholl a Iestyn Davies, Blythe Stephanie, Joseph Kaiser y Shenyang.

lunedì 5 dicembre 2011

Los restos de la deuda financiera (un nuevo montaje de Turandot!)

Un momento del montaje de Turandot

El Pais 05/12/2011 por JUAN ÁNGEL VELA DEL CAMPO
El idilio entre el director de orquesta Zubin Mehta y el director de escena Carlus Padrissa continúa. Se forjaron unas magníficas relaciones con El anillo del Nibelungo en Valencia y se consolidaron las complicidades con Tannhäuser en La Scala de Milán. Insisten ahora en Múnich con un título fetiche de Mehta: Turandot -lo llevó nada menos que a la Ciudad Prohibida de Pekín- y en un territorio, Alemania, que Padrissa casi considera el de su segunda nacionalidad, después de que se le reciba como una leyenda viva en poblaciones como Colonia, por el atrevimiento de montar allí Sonntag, de Stockhausen, saliendo, como dirían los taurinos, a hombros y por la puerta grande.
Padrissa es un artista de grandes ocurrencias en sus montajes escénicos. Para Turandot tuvo, de entrada, tres. En primer lugar, convenció a Mehta para que la ópera terminase con la muerte de Liu, sin los añadidos de Franco Alfano, tal y como la estrenó Toscanini en Milán. Con ello se gana en coherencia narrativa y en tensión plástica. En segundo lugar, como a Turandot se la conoce por "la princesa de hielo", no duda Padrissa en instalar una pista de patinaje en escena, con un grupo elevado de patinadoras que dan una imagen kitsch en el primer acto, pero que tienen un sentido más ritual y vistoso en el segundo. En tercer lugar está el toque de actualidad (además de las gafas para ver la ópera en 3D que distribuían fuera de la sala). La acción se sitúa en 2046, un momento histórico en que la otras veces próspera Europa está bajo la dominación de China. Treinta años antes, China la había salvado de una crisis financiera y, en contrapartida, se había apoderado de sus recursos naturales, habiéndose convertido en la primera potencia mundial. Turandot, la princesa de hielo, controla toda la maquinaria productiva de los ciudadanos europeos, obligándoles a pagar hasta el último céntimo de la deuda de sus padres. Las cabezas cortadas del segundo acto son una prueba inequívoca de que no se anda con chiquitas. Angela Merkel a su lado es un alma de la caridad.
Como suele ser habitual en los montajes de La Fura, la fuerza plástica de la escena es arrolladora. El primer acto resulta confuso por sobrecarga de efectos en una combinación no siempre lograda de estética a lo Blade Runner y de toques coloristas cercanos a una visión oriental estereotipada. Después la maquinaria de relojería furera se pone en marcha gracias al apabullante trabajo videográfico de Franc Aleu, al desfile imaginativo de vestuario más allá de lo posmoderno de Chu Uroz y a la rotunda escenografía de Roland Olbeter. Hay efectos visuales sorprendentes -el acompañamiento a la famosa aria de tenor del tercer acto-, y otros más banales pero el sentido del espectáculo siempre está en primer plano. A Puccini le va como anillo al dedo toda esta parafernalia. El público se comprometió con la representación aplaudiendo a rabiar o abucheando con energía. Los de los bravos pudieron ampliamente con los de los buuuus.
Se lucieron el tenor Marco Berti como Calaf y la soprano Ekaterina Scherbachenko como Liu. Más limitada se manifestó Jennifer Wilson como Turandot. El gran triunfador de la noche fue, en cualquier caso, Zubin Mehta, venerado en Múnich hasta el delirio: fraseo amplio, contrastes de fuerte dinámica, sentido de la comunicación y un meritorio equilibrio entre libertad y seguridad. El año que viene Padrissa repite en Múnich con un estreno mundial. No paran estos fureros.
http://www.elpais.com/articulo/cultura/restos/deuda/financiera/elpepicul/20111205elpepicul_4/Tes

mercoledì 30 novembre 2011

Una fiesta por los 20 años de Carrera «Elvis»

Francesco Munno

La ciudad celebra Francesco Munno, el florentino de adopción con el look del rey del rock, con un evento el 6 de diciembre en la Sala Vanni en la Piazza del Carmine.
 El evento está previsto para 6 de diciembre en la Sala Vanni en la Piazza del Carmine. Una celebración con música, organizado por la secretaría del Departamento de Sanidad y Política Social de la Ciudad de Florencia Stefania Saccardi por los 30 años de "carrera" de Elvis. En Florencia, e incluso fuera, todo el mundo sabe quién es este personaje amable Francesco di Munno nació bajo el Vesuvio y su adopción florentina es conocido por todos como Fran Elvis.
 Desde los años ochenta llegó a Nápoles con su look excéntrico a lo Elvis (Presley) animando plazas y lugares de encuentro con voz o simplemente su presencia. Al igual que la ultima fiesta del Torrino en Piazza del Castello donde el publico del Oltarno rindió homenaje a su forma de cantar con un eufórico anuncio de toallas blancas.
El primer festival se celebró en octubre en el Hard Rock Café ", un segundo hogar", nos dijo Elvis. Donde la dirección del local había pedido a Elvis el participar a la reunión nacional del Litfiba fun club. A las 19.00 del 6 de diciembre la fiesta Habrá comenzado y  para la ocasión, también fue registrada gratuitamente gracias a la disponibilidad de Don Momigli, un CD en una grabación del «Espacio Real». Un CD con las canciones de Elvis (oferta disponible durante la noche).

Maggio Musicale: a partir del 21 el de diciembre el Nuevo teatro florentino.

Teatro Maggio Musicale

La cuenta atrás ha comenzado - 23 días para la inauguración del Teatro de la Ópera de Florencia, Maggio Musicale Fiorentino, con un maratón de eventos que concluyen las celebraciones por el 150 aniversario de la unificación de Italia; un evento de extraordinaria importancia para Florencia, la cuna de la ópera desde el1600, para Italia en el año de celebraciones para Europa, que se encuentra en el nuevo complejo diseñado por Paolo Desideri un pionero cultural, de hecho, el más reciente y más avanzada de Europa, con 3 salas de reuniones con capacidad para el desempeño simultáneo de todo tipo, para un total de 5000 espectadores.
Durante la inauguración de diciembre se inaugurará al mismo tiempo la sala más grande, destinada a 1800 espectadores. Un teatro que será devuelto a su función original, de acuerdo con el antiguo concepto que identificó el teatro como un lugar de encuentro vital para la polis y, como ocurrió en la polis griega, el edificio no está en el centro geográfico de la ciudad, sino por encima de la domina y, al igual que en el nuevo complejo, que permite a los que se enfrentan al auditorio, examinar el Palazzo Vecchio, el Duomo, los lugares más sagrados y la ciudad de Florencia.
El programa artístico, diseñado para los eventos de inauguraciones, que ahora tiene por objeto abrir la preparación del nuevo complejo para dar cabida a todo tipo de música y entretenimiento. 

Diez días de celebraciones inaugurando el Nuevo teatro Maggio musicale fiorentino: la fecha en la que se abrirán las dos primeras salas será el próximo 21 de diciembre, con gran concierto dirigido por el maestro Zubin Mehta, y hasta el 31 de diciembre Habrá conciertos, eventos y hasta una fiesta de Fin de Año. Seguirá habiendo eventos pero la fecha de apertura definitiva será en noviembre de 2012.
El programa inaugural fue presentado por el alcalde Matteo Renzi, el Superintendente Francesca Colombo, arquitecto Paolo Desideri, uno de los diseñadores de la estructura, y el Comisionado de Fabbri Elizabeth.

venerdì 25 novembre 2011

ISTITUTO EUROPEO Music Department Students Finish the Year with our Annual Christmas Concert

The Music Department of ISTITUTO EUROPEO continues its activity of concerts and musical performances, which has been characterized by its group formations of singers and musicians coming from all over the world since 1988.

The scope of concerts is, as always, one that finalizes teaching at a professional level and the journey from this essential experience to future artistic collaborations.
The Music Department of ISTITUTO EUROPEO therefore organizes the Christmas concert this year with this objective in mind.

The concert, which will take place on Friday December 2 at 9:00 PM at the St. James Church – Via Bernardo Rucellai, 9 Florence, will have performances by Music Department Students. They will perform works of opera and pages of classical music by Schubert, Arditi, Mozart, Donizetti, Verdi, Puccini, Bizet and Padovano.
On the organ and pianoforte: Maestro Riccardo Foti.

It is definitely an occasion not to miss, and judging by the positive outcomes of the last concerts organized to collect funds to benefit Japan, cannot be missed.
Free entrance



Il Dipartimento di Musica dell’ISTITUTO EUROPEO prosegue nella sua attività di concerti e di manifestazioni musicali, che ha caratterizzato fin dall’inizio (1988) la sua politica di formazione di cantanti e musicisti provenienti da ogni parte del mondo.

Lo scopo dei concerti è come sempre quello di finalizzare l’insegnamento all’esperienza professionale della tenuta e del movimento sullo stage indispensabili per ogni futura collaborazione artistica.

Il Dipartimento di Musica dell’ISTITUTO EUROPEO organizza pertanto anche quest’anno il concerto del Santo Natale in vista di tale obiettivo.

Al concerto, che si terrà venerdì 2 dicembre 2011 alle ore 21:00 presso la St. James Church – Via Bernardo Rucellai, 9 Firenze, saranno eseguite dagli allievi del Dipartimento di Musica arie d’opera e pagine di musica classica di Schubert, Arditi, Mozart, Donizetti, Verdi, Puccini, Bizet e Padovano.
All’organo e pianoforte: M° Riccardo Foti.

E’ sicuramente un’occasione da non perdere a cui, dati gli esiti positivissimi dell’ultimi concerti organizzati per raccogliere fondi a favore del Giappone, non si deve assolutamente mancare.
Ingresso libero

Madonna en Florencia


Entre el jefe y el Radiohead, los Franchi de Florencia podría llegar miss Ciccone. Están en curso negociaciones entre el alcalde y el promotor.

Viento en popa para el verano Florentino. Que, siendo el del 2012, año Vespucio, parece bendecida por la misma ráfaga que soplaba las velas de la Buena mueva de los Amerigos a las Américas.

Después del anuncio oficial del regreso del Boss Bruce Springsteen (el 10 de junio en el Franchi) rumores más fuertes hablan de una reaparición sensacional: Florencia parece estar a solo un paso de la tener a Madonna. Que en la nueva gira con motivo del último álbum, que deberá realizar en Milán el 14 de junio y quizás al Fanchi justo después del Boss. Y antes de Radiohead, que tocan el 1 de Julio en Cascine.

No hay nada confirmado oficialmente, pero los fans ya están fuera de control.

martedì 8 novembre 2011

Student Interview with Takahiro Shimada


Paige Gherardi interviews music student Takahiro Shimara
Q1. How long have you been studying music?
A1. 8 years.
 
Q2. Who are your role models in the profession?
A2. One of my role models is tenor Jose Carreras. 

Q3. What are your goals as a musician? 
A3. I would like to become a lyrical opera singer, but it is very difficult because there is less demand in Japan for this type of work.

Q4. Why did you decide to participate in a music program abroad?
A4. I studied Italian lyrical opera and then did a Masters concentrating on the lead singer in German operas. I have also studied French music. My voice in Japan was very small, and I knew that I could do something to make it bigger. So I decided to come to Italy. I also wanted to see the cultural differences between Italy and Japan. 

Q5. Which courses are you taking at ISTITUTO EUROPEO?
A5. Vocal technique, diction, and Italian. 

Q6. How is the teaching staff helping you reach your goals?
A6. My vocal technique teacher, Monica, always tells me not to worry because when I sing. I am always worried if the words and my pronunciation are correct. One day she said to stop thinking so much about it and that I need to sing, and she needs to think. She told me to be free with my singing. Now I am changing my thoughts because I was used to thinking too much about every sound that came out of my mouth.
My teachers are also helping me a lot with diction. Italian pronunciation is very difficult for me and other Japanese students because you need to use a rolling “r” that I am not used to. I also spend a lot of time going over opened and closed vowels. This is a big problem for me because I tend to raise my voice when I pronounce certain vowels. For example, in Japan we always use a higher intonation when we say the equivalent of the Italian vowel “i”. 

Q7. What are the benefits of studying music in Italy?
A7. Japan and Italy have very different styles of singing technique. In Japan I was always taught to use my throat to project my voice forward, while in Italy I have been taught to relax my throat and let the sound come more easily. I am learning a technique that is completely contrary to what I learned in Japan. Here I tape all my lessons and write a lot to understand the vocal technique that Monica and Valeria teach me. Then I read it over and over again because I cannot always be singing. I spend a lot of time reflecting on what I can do better and how I can better utilize my voice and body while singing. 

Q8. What do you expect to take away from this music program?
A8. I expect to take the Italian style of singing and continue to develop my voice. 

Q9: How has taking classes at ISTITUTO EUROPEO helped you grow as a musician?
A9: Taking classes here has helped me so much from when I first started. I am more confident in my singing and I am starting to see what voice can do.

Takahiro Shimada is from Ehime, Japan and is in his 5th month of a 7 month program at ISTITUTO EUROPEO.

lunedì 7 novembre 2011

Estudio de Musica en Florencia. Entrevista a Aranea Kuri

ESTUDIOS DE MÚSICA – ARANEA  KURI
Aranea en la izquierda, Rocío en la derecha
Realizado por Rocío de León

¿Por qué decidiste venir a Italia para realizar tus estudios de música?
  • Porque me apasiona la Opera y la lengua italiana, 
¿Cómo conociste el Istituto Europeo?
  • Estuve buscando escuelas en Internet que tuvieran la opción de estudiar Italiano a la vez que clases de canto y piano, y esta fue la que más me atrajo porque era la que mejor plan de estudios tenia a la vez que un precio accesible y el personal respondió a todas mis dudas muy amablemente.
¿Por qué estudias música? ¿Realizabas el mismo curso en México?
  • Porque es algo que siempre me ha apasionado y nunca he tenido el tiempo para realizarlo.
  • Nunca he estudiado música a este nivel pero si he dado algunas clases en México.
Cuéntame un poco sobre tu experiencia en el Istituto Europeo… ¿Como la clasificarías? Buena, mala… etc.
  • Soy persona de pocas palabras pero lo que si puedo decir del Istituto Europeo es que es un centro de muy alto nivel, el cual te motiva y te involucra en el estudio de música por el ambiento que hay en el mismo.
  • Por lo tanto mi experiencia aquí ha sobre pasado mis expectativas. 
¿Qué te parecen los profesores y su técnica de enseñanza? ¿Cambiarias alguna técnica?
  • Sinceramente lo que más me ha gustado de este centro, es la manera de enseñanza que tienen aquí ya que me he sentido muy cómoda y motivada. Los profesores tienen mucha paciencia y  te alientan de forma muy positiva que es algo que no había encontrado en los diferentes cursos de música que he realizado.
¿Te cuesta entender a tus profesores por el idioma?
  • Generalmente les entiendo y en el caso de no hacerlo  me lo explican de forma muy paciente y repetitivamente hasta que me quede claro.
¿Qué repertorio tienes?
  • Aun no tengo un repertorio concreto ya que de momento estamos enfocándonos en los fundamentos básicos.
¿Qué te parecen las comodidades que el Istituto Europeo te ofrece como..?
  • Me ha gustado mucho ya que el Istituto Europeo tiene varias aulas para ensayar y me dejan utilizarlas fuera de mi horario de clase para practicar cuanto desee.
  • Es una de las cosas que más me ha llamado la atención de este centro ya que en la mayoría de escuelas de musca que encontré, contaban con escasos espacios para ensayar.

lunedì 31 ottobre 2011

The Maggio Musicale Fiorentino 2012 Season and Hopes of Moving to New Theater


Interior of New Theater
By Paige Gherardi

The 2012 season has been released for the Maggio Musicale Fiorentino. After an inaugural event of the new theater by Stazione Leopolda on December 21st, the theater will close until it is completed. The new structure is expected to open again on November 24, 2012. Maestro Zubin Mehta told the Corriere Fiorentino that “the new theater will be an intimate one with, obviously, perfect acoustics.” He later mentioned that “Florence has an extraordinary group of supporters, but the applause are not enough.” Zubin encourages Florentines to help by donating money to the new theater that will host music and dance events in the Renaissance city like never before. Mayor Matteo Renzi commented that the new theater will be a great opportunity for Florence. During the 11 months of work on the new theater the Maggio Musicale Fiorentino will complete 18 opera and ballet productions, 18 large concerts and two summer galas, and three new productions in their old theater anxiously awaiting the opening of their new home. 

http://corrierefiorentino.corriere.it/firenze/notizie/spettacoli/2011/27-ottobre-2011/maggio-va-grand-tour-1901968533612.shtml

mercoledì 5 ottobre 2011

ISTITUTO EUROPEO Music Department: The Story

It all started many years ago, in 1991, from a demand of some European students from Austria, Germany, France, etc. who used to come to Florence to study Italian - “la dolce lingua del sì.” Many of them were Musicians, and while staying here they constantly needed to practice their vocal skills and instruments.

It happened in this simple and a bit old fashioned way that the ISTITUTO EUROPEO Music Department began its story & from that moment has remained the main ISTITUTO EUROPEO feature. ISTITUTO EUROPEO’s reputation is now well known for its flexibility and its capability to adapt to new market changes. We hold tremendous interest in understanding markets that never cease to fluctuate around the world and constantly undermine any attempt to classify and categorize trends and changes.
Throughout the years we have also welcomed many students from American universities for the Study Abroad Program. We produced an International Singing Competition staging famous Operas. We held concerts in historical churches and palaces of Florence.

In the end, we were able to set up a perfect mechanism to teach singing. For this reason we believe that when you think of the ISTITUTO EUROPEO Music Department, you have to think of a perfect product. We have confidence in our program and can dare say that our method is one worth learning!



ISTITUTO EUROPEO Music Department's Method of Excellence

Today our Music Department, led by Director Monica Benvenuti, has become a win-win situation. We created a product of success for your success. Every time you leave the classroom after your tailor-made lesson, you can feel and measure the results and benefits you receive from this one-on-one attention.

ISTITUTO EUROPEO Music Department’s brand has now become synonymous with quality. When you buy our lessons, you buy quality. The ISTITUTO EUROPEO Music Department provides students with a method of Excellence.

Benefit Concert for the Earthquake in Japan

This spring ISTITUTO EUROPEO held two benefit concerts for the earthquake in Japan. The concert featured Istituto Europeo students participating in the music program.




martedì 4 ottobre 2011

ISTITUTO EUROPEO Music Department

For more than ten years, the Music Department of the ISTITUTO EUROPEO has carried out an intense didactical and productive activity by offering high-level professional courses and monthly concerts, both inside ISTITUTO EUROPEO and in important historical places. Lessons take place at the Institute, where there are 5 classrooms with pianos.

Individual Courses for Musical Specialization (*Also offered as a group course)
*M1 Course on the history of Italian music
From the Middle Ages to the development of polyphony – Madrigals and the origins of [the] melodrama - C. Monteverdi - The 17th century - Instrumental music between the 17th and the 18th century - Vivaldi and the violin culture - The 18th century and G. Rossini – Belcanto - G. Verdi – Verismo - G. Puccini and the 20th century - The revival of instrumental music - Contemporary composers - The new musical theatre.
*M2 Course on the history and language of the melodrama
From madrigalistic comedy to the Recitar cantando - C. Monteverdi – Comic and serious opera (from the 17th until the 18th century) - The Neapolitan School and Neoclassicism - G. Rossini - V. Bellini, G. Donizetti and belcanto - G. Verdi – Melodrama after Verdi and Verismo - G. Puccini – Opera after Puccini and contemporary composers.
M3 Course in musical melodrama with a strong focus on the interpretation of operatic roles
A pianist who is a specialist in the study of opera repertoire, helps singers learn the dramatic and musical aspects of the operatic roles. 
*M4 Course on opera libretti
An experienced teacher guides the students through the reading and the understanding of the libretti and their specific language. After a historical-literary introduction students will analyse excerpts from different operas to understand their specific characteristics.
M5 Course on vocal technique for lyrical singers
The body is the sound box of the voice. Guided by a professional in vocal technique, the students improve their respiration and learn the correct use of the muscles in order to obtain better sound emission. The course is meant for all students and professionals who want to specialize in lyric repertory.
M6 Course on vocal music of the Middle Ages, the Renaissance and the Baroque
For those who are interested in specializing in ancient Italian repertory, with particular attention to Italian madrigal literature.
M7 Course on the interpretation of chamber lyrics
From the 17th century of Giulio Caccini until today: the students closely examine Italian vocal chamber repertory.
M8 Course on Neapolitan music
A specialist in this particular repertory guides the students through the interpretation and the technical requirements of Neapolitan song.
M9 Instrumental Music Course
Violin, viola, cello, double bass, flute, recorder, oboe, tuba, guitar, and so on… This course is ideal for beginners who would like the opportunity to try a new instrument by having a short 'taster' series of lessons to learn some basic skills. Our experienced staff will ensure that your first experience of your new instrument is an enjoyable one!
We also cater for university/conservatoire students and professionals who wish to develop their skills on a particular instrument or prepare specific repertoire for auditions or performance.
If you are unable to bring your instrument, or wish to try a new instrument during your time at Istituto Europeo, we can hire instruments for you here in Florence.
M10 Course on diction for singers
A vocal specialist corrects the diction and teaches the dynamic of the vocal emission by using the correct pronunciation of the Italian phonemes.
M11 Course in piano accompaniment
A specialist in piano accompaniment guides the students in analyzing and interpreting the score.
M12 Course in elementary / advanced piano playing
The course is meant for people who would like to start or improve playing the piano.
M13 Preparatory Course for Admission to Conservatories and Music Schools, and for Professional Auditions
Students will be asked to take a language placement test and to audition before the courses begin, in order to determine the most adequate level of instruction.
The M13 program is a series of Italian language and personalized music courses which prepare music and vocal students for entrance exams/auditions to any Italian or foreign Music Institute. Our instructors are internationally recognized musicians and singers. Under their guidance, our students have successfully been admitted to the L. Cherubini Conservatory in Florence, the Scuola di Musica di Fiesole, Accademia d'Arte Lirica di Osimo, the Choir of the Maggio Musicale Fiorentino, the G. Verdi Conservatory of Milan and the Conservatories of Amsterdam and Tokyo.
This 4 week program is comprised of a total of 120 lessons of instruction. Courses are held from Monday-Friday and are divided into 80 lessons of Italian in the mornings and 40 lessons of practical and theoretical music courses in the afternoon.